StiveCosae
Member
Today, I visited the federal court (juzgada federal) to inquire about the necessary documents for applying for citizenship. The experience was surprisingly smooth and welcoming. Upon entering, I was warmly greeted by a friendly woman close to my age, who seemed knowledgeable about the process. I informed her about my intent to apply for citizenship and showed her my DNI when asked if I was "radicated."
She reviewed my DNI, pointed out the specific pages that needed copying, and then engaged in a conversation about potential concerns regarding losing my US citizenship. I assured them that I was aware of the implications, and the other women in the office agreed.
Next, I presented a photocopy of the translation of my bank trust document, refraining from showing the Apostilled English version as my accountant had it, and Migraciones possessed the original. The woman at the desk, along with a letter from my accountant certifying the deposits, took these into another office for a brief period. When she returned, she informed me that all I needed were my birth certificate, an updated letter from my accountant, and a certificado de domicilio.
Surprised, I asked if there was anything else required. The response was a simple "No." The checklist now included my birth certificate, a new letter from the accountant, and the certificado de domicilio, to be presented within 48 hours of issuance.
I left the office with a clear understanding of the documents needed and an optimistic outlook on the process. While I acknowledge there might be additional requests from the judge, such as the English version of the trust agreement or an "original" birth certificate without the Apostille or translation, I am already prepared with these documents. I'll continue to share updates on the citizenship application process as it unfolds.
She reviewed my DNI, pointed out the specific pages that needed copying, and then engaged in a conversation about potential concerns regarding losing my US citizenship. I assured them that I was aware of the implications, and the other women in the office agreed.
Next, I presented a photocopy of the translation of my bank trust document, refraining from showing the Apostilled English version as my accountant had it, and Migraciones possessed the original. The woman at the desk, along with a letter from my accountant certifying the deposits, took these into another office for a brief period. When she returned, she informed me that all I needed were my birth certificate, an updated letter from my accountant, and a certificado de domicilio.
Surprised, I asked if there was anything else required. The response was a simple "No." The checklist now included my birth certificate, a new letter from the accountant, and the certificado de domicilio, to be presented within 48 hours of issuance.
I left the office with a clear understanding of the documents needed and an optimistic outlook on the process. While I acknowledge there might be additional requests from the judge, such as the English version of the trust agreement or an "original" birth certificate without the Apostille or translation, I am already prepared with these documents. I'll continue to share updates on the citizenship application process as it unfolds.